football還是soccer?足球各種名稱由來
2022年11月26日 09:51
英格蘭今(26)日凌晨與美國踢成0比0和局,賽前美國球迷加油口號包括「這運動叫soccer!」,這是由於除美國、日本與其他深受美國影響區域用soccer指稱足球以外,其他地區都用football或同音各種轉寫來稱呼這項運動。那麼,哪種對?
現代足球起源於19世紀中葉的英格蘭,原文正式名稱其實是association football,這是為了和差不多同時期誕生rugby football(現多僅稱rugby,即橄欖球)作區別。而和不少人認知的不同,soccer這個單字其實也是源於英國,日本用サッカー、香港續用soccer也是師法英國,而不是受美國影響。
一般認為1890年代英格蘭國家隊長Charles Wreford-Brown發明soccer來當成association football縮寫,據傳是他保留牛津大學學生時期習慣,詞語只取第一音節、重複子音加er的縮略語形式,例如早餐叫brekkers(breakfast)、橄欖球叫rugger,而association去掉開頭母音,第一音節就是soc。
Wreford-Brown或許的確保留學生時期習慣,但無數足球史家還找不到能證實他發明此詞語的史料。總之,association footabll這個正式名稱從未被廣泛使用,而其實在1960年代以前,英國也多半用soccer來稱呼足球,北美洲則是一直到1970年代都用soccer football稱呼這項運動,football是在英國原本拒絕加入的國際足球總會會員國使用。
但英國使用soccer稱呼足球,主要是由於貴族和上層社會習慣用這個字,隨著第二次世界大戰過後他們影響力下滑,中產階級與勞工偏好的、更直觀的football在英國成為主流,自1960年代起soccer在英國大眾媒體中已經幾乎不使用。
美國為了將足球與在國內日漸流行的美式足球(American football)區別,在1970年代也將soccer football的football去掉,football專指類似橄欖球的美式足球,因此才形成差異。所以嚴格來說,soccer與football之別只是偏好與習慣,並不涉及正確或高下。
此外,儘管國際足總為了商業或各種考量,認證中國古代和現代足球關係薄弱的蹴鞠是足球原始形式,不過中文語境幾乎沒有人以足球以外詞彙來稱呼association football,反而是只有保留不少傳統中華文化的韓國、二戰前的大日本帝國使用,目前就只剩韓國。
延伸閱讀
近期熱門
TSNA TV
「大谷翔平是超人吧?!」阿部瑪利亞解鎖東京巨蛋看球!大讚:臺灣人真的很喜歡棒球!
機票再貴也值得!球迷熱血告白📣:為了中華隊不惜代價都要到現場!【棒球大檸檬】@MariaAbe @djbintl
🇹🇼🇯🇵台日大戰 @MariaAbe 會挺誰?!日本球迷:「台灣XX很強!」@djbintl
我是台灣人!雷蒙恩道出夢想:我想帶中華隊進奧運。混血狀元的籃球夢與文化衝擊
【賴ki專訪】左投美少女的養成 賴ki :「左手骨裂,那我改右投」
【獨家專訪】詹詠然宣布引退 「網球就像我的影子」 30年青春告別賽場沒有遺憾
【名人SportLight】林維恩首次嘗試棚拍!上小聯盟後首局就被開轟 回家玩PS5也要被轟?最想在WBC賽場三振大谷!
【吳德威專訪】〈桃園運科新創加速計劃〉幕後推手吳德威「解密」如何走出國際
【張泰山專訪】運科已成主流趨勢 「如果當年有運科輔助 大谷翔平應該我先當」